Mille plumes mille rencontres
Ce numéro a été rédigé pour le public européen.
L’effervescence du livre québécois
Chers libraires, bibliothécaires, amoureux du livre, attention ; vous tenez entre vos mains un numéro tout à fait précieux pour prendre le pouls de la richesse éditoriale venue des maisons d’édition québécoises et franco-canadiennes. Il est un cliché souvent ressassé que je me permets d’évoquer ici : le Québec littéraire offre un croisement des influences de l’Amérique et de l’Europe. C’est le propre des clichés d’être agaçants, car ils amènent une pointe de vérité tout en oubliant une palette de nuances. Mais en vous plongeant dans les articles de ce numéro de Collections s’adressant à un public francophone européen, vous constaterez combien nos livres vous feront découvrir des créateurs du Québec et du reste du Canada, mais aussi des plumes venues des États-Unis, d’Europe et d’ailleurs.
C’est d’autre part le portrait essentiel que vous offre Josianne Létourneau en donnant la parole aux éditeurs qui, depuis plusieurs années, courent le beau risque de la traduction (Écosociété, La Pastèque, La Peuplade, Lux Éditeur, Mémoire d’encrier). Si vous vous intéressez depuis plusieurs années déjà aux livres québécois, vous savez que la littérature autochtone connaît une vivacité inégalée, à l’image de la force du mouvement décolonial des Premières Nations. Les Autochtones du Québec et du reste du Canada revendiquent une reconnaissance de leurs droits et une survivance, une émancipation, même, de leurs cultures vis-à-vis de la culture dominante coloniale. Maya Cousineau Mollen, Carole Labarre, Billy-Ray Belcourt et Chelsea Vowel vous invitent dans leurs imaginaires, leurs territoires, mais sauront aussi tordre le cou aux idées reçues.
S’il y a un lieu où les influences de l’Europe et de l’Amérique se croisent, c’est bien sur le territoire des idées. Samuel Larochelle signe un article sur le nouvel élan des essais québécois alors que deux essayistes vedettes offrent des entrevues passionnantes : le politologue Francis Dupuis-Déri (Panique à l’université, Lux Éditeur) et l’éditrice et romancière Melikah Abdelmoumen (Baldwin, Styron et moi, Mémoire d’encrier).
Si vous ne la connaissez pas encore, il est temps de plonger dans l’oeuvre du romancier Alain Farah, auteur qui fera l’objet d’un colloque à Paris en juin 2023 et dont le dernier roman, Mille secrets mille dangers, sera adapté par Philippe Falardeau, le célèbre réalisateur de Monsieur Lazhar. Son éditeur, le Quartanier, a choisi de vous faire connaître le talent de ses auteurs et autrices par une distribution en Europe, mais vous pourrez aussi découvrir les plumes de Maude Nepveu-Villeneuve, Nicolas Delisle L’Heureux ou Andrée A. Michaud chez des maisons d’édition françaises (Le bruit du monde, Le nouvel Attila, Les Avrils et Rivages) qui ont décidé de leur faire une place dans leur catalogue. Et du côté de la bande dessinée et des livres jeunesse, votre curiosité à l’égard de l’édition québécoise sera largement assouvie grâce à ce nouveau numéro. Alors que fait-on du cliché évoqué plus haut ? Faites-en ce qu’il vous plaira, car la littérature publiée de ce côté-ci de l’Atlantique vous invite dans toutes sortes de territoires, de sens, de débats et d’imaginaires. Embarquez-vous ?
Élodie Comtois
Responsable commerciale et des ventes de droits au Éditions Écosociété
Présidente de Québec Édition
Vous désirez faire l’acquisition des livres présentés dans ce numéro pour votre institution? Vous êtes abonné à Memento? Suivez ce lien.