Tanite Nene Etutamin Nitassi? Qu’as-tu fait de mon pays

Partager

AN ANTANE KAPESH, écrivaine innue, est la toute première femme autochtone à avoir publié un livre en innu-aimun et français. Publié pour la première fois aux Éditions impossibles en 1979, Tanite Nene Etutamin Nitassi? Qu’as-tu fait de mon pays? réédité aujourd’hui chez Mémoire d’encrier, est un conte philosophique d’une grande qualité littéraire. En cinq courts tableaux, l’écrivaine nous dépeint la colonisation du territoire du point de vue de ceux qui l’ont subie. L’autrice Naomi Fontaine dans la préface de la présente édition compare l’enfant du récit au Petit Prince de Saint-Exupéry au sens où il sert au lecteur de guide « pour explorer une vision du monde complexe pour un petit, mais qui éveille chez l’adulte un sentiment d’indignation ». Kauitenitakushiht, qui veut littéra- lement dire « les drôles », a été justement traduit par l’anthropologue José Mailhot par le terme Polichinelles, avec un P majuscule dans le but de conférer une identité nationale au colonisateur. Le récit permet une excellente amorce pour ouvrir le dialogue relativement aux abus du système colonial.